| ЧАВО |
ЧАсто задаваемые ВОпросыВопрос: Что такое «апостиль»? Апостиль — специальный штамп, проставляющийся на официальных документах некоммерческого содержания, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции (подписана 5 октября 1961 года). Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ. Апостиль не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными органами всех государств-участниц конвенции. Синхронный перевод — это разновидность устного перевода, при котором переводчик, слушая речь говорящего, практически одновременно (с небольшим отставанием в 2—3 сек) ее переводит. Как правило, синхронный перевод осуществляется с применением технических средств, в специальной кабине, где переводчик слушает речь говорящего через наушники и говорит переведенную речь в микрофон, который транслирует ее для рецепторов. Данный вид перевода применяется при проведении масштабных мероприятий с участием большого количества людей, как правило, в больших конференц-залах или аудиториях, где речь обычного устного переводчика будет не слышна либо когда статус мероприятия требует применения именно синхронного перевода.
Задача локализации не исчерпывается только переводом, более того, перевод как таковой обычно занимает скромное место в процессе локализации программного обеспечения. Типичными задачами адаптации являются использование национальных символов валюты, применение принятых форматов представления даты и времени, а также правил алфавитной сортировки текстов. Для программного обеспечения с графическим пользовательским интерфейсом локализация также подразумевает корректное выравнивание и размещение элементов интерфейса с учетом того, что сообщения-строки могут иметь существенно разные размеры в разных языках (например, типичное сообщение на английском, будучи переведено на немецкий язык, как правило, становится длиннее на 30—50 %), а также с учетом правил написания текста (например, слева направо для большинства западных языков, справа налево для арабского и иврита, сверху вниз для японского).
C перечнем языков Вы можете ознакомиться в соответствующем разделе нашего сайта. Заказ можно сделать воспользовавшись формой заказа или связавшись с менеджером. Мы принимаем:
|